• Home
  • Bank of Subjects of Articles
    • Bibliography
    • Characters
    • Culture and art
    • Economics
    • Educational sciences
    • ethics
    • Geography of Islamic world
    • History
    • Islamic jurisprudence and principles
    • Kalam (Islamic scholastic theology)
    • Mahdism
    • Philosophy and logic
    • Political science
    • pray and pilgrimage
    • Prophet and Ahl-al bayt
  • Islamic Teachings
  • quran
  • The Infallibles
  • Shia Beliefs
  • Morality
  • Events
    • Media Reflection
    • Muharram
    • News of Shia World
    • News of Worldly Assembly for Shia Studies
  • Home
  • Bank of Subjects of Articles
    • Bibliography
    • Characters
    • Culture and art
    • Economics
    • Educational sciences
    • ethics
    • Geography of Islamic world
    • History
    • Islamic jurisprudence and principles
    • Kalam (Islamic scholastic theology)
    • Mahdism
    • Philosophy and logic
    • Political science
    • pray and pilgrimage
    • Prophet and Ahl-al bayt
  • Islamic Teachings
  • quran
  • The Infallibles
  • Shia Beliefs
  • Morality
  • Events
    • Media Reflection
    • Muharram
    • News of Shia World
    • News of Worldly Assembly for Shia Studies
Home Bank of Subjects of Articles The Quran

Italian Academic Tells Why He Started Translating Quran

by mustafa askari
2022-04-25
in The Quran
0
Italian Academic Tells Why He Started Translating Quran
0
SHARES
29
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

A webinar titled “Quranic studies in Italy with a view on Quran’s translation by Abdulwahab Ciccarello” was recently held at IQNA to discuss academic Quranic studies in the European country.

Mohammad Taghi Amini, Iranian cultural attaché in Italy, was the first speaker of the webinar who pointed to the activities of a number of Italian universities in the field of Islamic studies.

He described Ciccarello’s work as one of the most precise Italian translations of the Quran.

Born in a small village near Venice in 1965, Ciccarello studied Italian literature in his country. He learned Arabic after living in the UAE for several years and through his travels to Saudi Arabia, Syria, and Tunisia.

“I got acquainted with a number of teachers who thought Arabic in the university and became interested in the language. I was a Christian at that time but studied other religions, especially Islam, I become interested in it,” he said, adding that he converted to Islam in 1985.

Asked about his motivation for translating the Quran, Ciccarello said “There was an increase in the number of Italians who were converting to Islam in the 1980s and hence there was a need for an Italian translation of the Quran. There are other translations in the market as well but most of them have an academic perspective and their translators are mostly non-Muslims. Their translations are not wrong but have a secular, historic, and material view on the text.”

“So I felt that there is a need for translating the Quran from an Islamic viewpoint to make it clear that the words of Allah are different than those of any human being.”

Abdulwahab Ciccarello

The first edition of the translation was published in 1993, he said.

“Although the translation of the Quran ended years ago, I still review the translations to improve it.”

There is no separate academic course for the Quran in Italy and it is being discussed under the subject of Islamic studies, he said, adding that only two universities in Palermo and Venice have Islamic studies.

Some professors have written books and articles about the Quran and most of them have had an orientalist view. Muslims, most of the time, do not agree with the viewpoints of these works and this is common in the west, Ciccarello added.

“My translation was completed with the help of a committee comprised of experts in Arabic and Italian languages as well as Islamic scholars,” he said, noting that the committee started the work in 1998 and since then several editions of the translation have been published, the last one in 2021.

“We used tafsirs written by both Sunni and Shia scholars so as to have a better understanding of the Quran,” Ciccarello said, adding that the translation tries to use modern language so that readers can understand the concepts easier.

source:iqna

Tags: IslamQuranShia Imams
Previous Post

London: British girl coverts to Islam

Next Post

This World and The Hereafter in View of Imam Ali (AS)

mustafa askari

Related Posts

Burning Will Not Make ‘Mighty’ Quran Vanish
The Quran

Burning Will Not Make ‘Mighty’ Quran Vanish

by mustafa askari
2023-07-31
The Qur’an’s Addressees
The Quran

The Qur’an’s Addressees

by mustafa askari
2023-07-17
When Will the Gates of Hell Open?
ethics

When Will the Gates of Hell Open?

by mustafa askari
2023-07-12
Quran Warns People against Hasty Judgments
The Quran

Quran Warns People against Hasty Judgments

by mustafa askari
2023-05-09
Tehran Int’l Quran Expo: Quran Translations in Different Languages on Display at India’s Pavilion
The Quran

Tehran Int’l Quran Expo: Quran Translations in Different Languages on Display at India’s Pavilion

by mustafa askari
2023-04-11
Next Post
This World and The Hereafter in View of Imam Ali (AS)

This World and The Hereafter in View of Imam Ali (AS)

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Latest Post

10 facts about marriage in Islam

10 facts about marriage in Islam

2025-05-26
A Clear Message in Response to the Arrogance of Donald Trump

A Clear Message in Response to the Arrogance of Donald Trump

2025-05-24
The Grand Ayatollah Sistani & the Grand Ayatollah Javadi Amoli Met in Najaf Ashraf

The Grand Ayatollah Sistani & the Grand Ayatollah Javadi Amoli Met in Najaf Ashraf

2025-05-19
Imam Ali (AS) Did Not Compromise on Unethical Politics

Imam Ali (AS) Did Not Compromise on Unethical Politics

2025-05-11
UK: Reform councillors face allegations of sharing social media Islamophobic content

UK: Reform councillors face allegations of sharing social media Islamophobic content

2025-05-11
How to be just with your children?

How to be just with your children?

2025-05-10
Load More

Browse by Tags

Ahl al-Bayt (A.S.) Ahlul Bayt Al-Mahdi (AS) Allah Ashura Ayatollah Sobhani Ethics faith Fatima fiqh ghadir God History Holy Prophet Imam 'Ali Imam Ali (A.S.) Imam Husain Imams infallibles Islam Islamic Laws Islamic rules Jurisprudence Karbala Martyrdom morality Muhammad Nahj al Balaghah prayer prophet Quran Ramadan Reborn Salat Sayed Moustafa Qazwini shaistudies shia Shia Beliefs Shia Imams Shia Islam Shia Studie's World Assembly shiastudies Sin the differences between Shi’a and Sunni the story of those who converted to Shia Islam

The World Assembly of Shiite Studies was established in 2003 (1382 AH) by a group of scholars from seminaries and universities. The purpose of founding this independent academic institution was to introduce the school of Shi‘ism and defend its legitimacy through education, research, translation and publication, communications, and Islamic promotion. This center has continued its mission with strength and determination and envisions a bright future ahead.

Address: Qom, 45-Meter Ammar Yaser Boulevard, between Alley 4 and 6, World Assembly of Shiite Studies, Secretariat of Religious Scholars

Phone: +982537713773

Fax: +982537713774

All rights of the website are reserved and belong to the World Assembly of Shiite Studies.

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?